Je connais très peu de jeux qui sont doublés au Québec, mais il fallait bien que Assassin's Creed soit doublé au Québec, puisque la série elle-même est québécoise. La raison pour laquelle il n'y a eut aucun doubleur québécois dans le premier est un mystère, sans parler que c'est plutôt insultant, même si, de manière générale, le doublage et le choix des voix a bien été fait à l'exception de quelques personnages.
J'ai été très heureuse que le deuxième et ceux d'après comptaient des doubleurs québécois, particulièrement pour Desmond et Ezio! J'ai aussi beaucoup apprécié la voix de Daniel Picard pour Giovanni.
De ce que j'ai pu entendre en jouant à Revelations, il y avait très peu de français, presque tous des québécois pour les rôles importants. Autant que je respecte le travail des français, je ne pouvais que me réjouir de l'abondance de voix québécoise.
De ce que j'ai entendu, la voix de Connor en français est déjà choisie et allouée à un français; le même qui faisait la voix de Cesare Borgia. J'ignore ce qu'ils comptent faire des autres personnages, mais j'espère sincèrement qu'ils ne vont pas supprimer les québécois du décor. Ce serait complètement stupide et très vexant.
On s'entend que si Ubisoft n'avait pas été une compagnie française, il n'y aurait probablement jamais eu de doubleurs français à participer à Assassin's Creed. Ubisoft a beau être française, le mérite de la série revient entièrement et en toute justice aux québécois.